021-58446796
? 中? ?文
English
新聞資訊
聯系我們
全國統一服務熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網址:m.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發區金豫路700號6號樓1樓
加拿大法規行文參考(2) 周建中 筆者多年來在參與法制辦的法規翻譯和修改中,有些膚淺的體會。既然將中文的法規翻譯成英語是給外國人看的,就要按照英語的習慣,而我們翻譯成
在很多從事銷售和客戶服務的同行看來,取悅于客戶,對客戶的所有要求都說Yes似乎就意味著客戶會滿意,而客戶滿意就意味著我們的服務很優質,很周到。在我剛加入上海譯銳翻譯時
在第二十三屆韓素音青年翻譯獎競賽中,上海譯銳翻譯兼職譯員賈東從眾多競爭選手中脫穎而出,獲得漢譯英三等獎的好成績。在這里對賈東表示祝賀的同時,我們也希望更多在嚴格篩
在翻譯行業摸爬滾打了近六年,每天都在接觸不同的客戶、譯員以及稿件,我對譯員這一職業也多少有了一些淺顯的了解。自中國加入WTO以來,我們和國外的交流也開始日益增多。為了
作為一家專業的 英語翻譯公司 ,自成立伊始,上海譯銳翻譯始終堅持根據客戶需求,為客戶提供最適合的翻譯解決方案。在客戶前期咨詢過程中,我們的市場部人員會通過問題清單了
翻譯是一項在原文基礎上進行再創作的腦力勞動,翻譯質量的優劣在很大程度上取決于譯員的態度、工期的長短、稿件的難度以及譯員本身的翻譯經驗和語言功力。那么,作為稿件的委
譯銳人工翻譯服務條款 意見反饋 備案號:滬ICP備11050490號-1 版權所有:2002-2024 上海譯銳翻譯咨詢有限公司 咨詢:021-58446796 ? easytranslation@easytranslation.com.cn