021-58446796
? 中? ?文
English
新聞資訊
聯系我們
全國統一服務熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網址:m.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發區金豫路700號6號樓1樓
Dementia risks: Mediterranean diet and exercise can help stave off condition, WHO says 老年癡呆癥:地中海飲食和鍛煉是避免老年癡呆癥的良方-世界衛生組織 A World Health Organisation report sets out 12 areas where
相信不少人已經領略過或期待領略新西蘭的美景吧!今年10月1日,新西蘭針對免簽國家游客推出辦理電子旅游許可的政策,并同時要求所到新旅游的游客繳納旅游稅。 NEW ZEALAND TRAVEL:
Flu virus best friend: Low humidity 流感病毒的最大幫兇:干燥 ? Axel Kock / Adobe Stock 上海譯銳翻譯 2019-5-20 15:41 Yale researchers have pinpointed a key reason why people are more likely to get sick and even die from...
面對客戶的翻譯委托,翻譯公司的項目經理和專業譯員只有具有正確的翻譯理念、批判性的思維能力、專業的翻譯精神和嚴謹的工作態度,才能夠更好的為客戶提供翻譯服務。那么,面
從今天開始,我們學個詞小課堂正式開始!鼓掌!鼓掌! 今天是第一課,在今天的課上,我們要學的詞是creeping。 Creeping的動詞原型是creep,那么creep是什么意思呢? 意思1: 悄悄地、小
以下博文內容整理改編自 huarules的博客(http://blog.sina.com.cn/s/blog_769eaa940102work.html): 在翻譯法律合同文件時,我相信很多 專業英語翻譯公司 的譯員都會遇到affiliated company和associated
譯銳人工翻譯服務條款 意見反饋 備案號:滬ICP備11050490號-1 版權所有:2002-2024 上海譯銳翻譯咨詢有限公司 咨詢:021-58446796 ? easytranslation@easytranslation.com.cn