021-58446796
? 中? ?文
English
新聞資訊
聯(lián)系我們
全國統(tǒng)一服務熱線:
電話:021-58446796
公司QQ:732319580
郵箱:daisy.xu@easytranslation.com.cn
網(wǎng)址:m.jpgfs2012.com
地址:上海浦東金橋開發(fā)區(qū)金豫路700號6號樓1樓
Beach break 海灘度假 By Mary Katherine Smith (China Daily)/翻譯:上海譯銳翻譯 商業(yè)翻譯 組認證譯員Julian Zhu(B級) The Philippine island of Boracay offers a fun, sunny holiday whether youre with family, friends or t
商務合同因涉及到雙方權(quán)利和義務的界定、實施和履行,因此其英語用詞具有正式、準確的特點。 用詞正式,在表達同一個意思是,與普通商務英語的選詞有著很大的區(qū)別。具體請見下
隨著翻譯市場的不斷成熟和發(fā)展,目前單一的語言型人才已經(jīng)很難再滿足市場的需求。面對來自專業(yè)領域的企業(yè)或個人客戶,比如金融、機械、建筑設計、電子等,只有具有專業(yè)背景且
在進行翻譯的過程中,除了需要專業(yè)的語言功底和豐富的翻譯經(jīng)驗外,專業(yè)的譯員還會用到很多的翻譯技巧。其中,明晰化(explicitation)就是其中一種比較常用的翻譯技巧。明晰化是指
上海譯銳翻譯是一家以英語為主打語種的 專業(yè)翻譯公司 ,面對市場上層出不窮的翻譯公司以及越來越激烈的競爭,不斷提升翻譯技能和翻譯質(zhì)量才能獲得客戶的認可并在市場上擁有立
隨著我國人民生活水平的提高,旅游已經(jīng)成為人們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚囊徊糠?。而出國度假游也逐漸成為我國人民了解世界,探索國外風土人情以及擴大眼界的新途徑。近年來,在出
譯銳人工翻譯服務條款 意見反饋 備案號:滬ICP備11050490號-1 版權(quán)所有:2002-2024 上海譯銳翻譯咨詢有限公司 咨詢:021-58446796 ? easytranslation@easytranslation.com.cn